V I F

Loading

مؤسسة أصدقاء ذوي الإعاقة البصرية هي مؤسسة خاصة ذات نفع عام في قطر تسعى للوصول إلى مجتمع متكامل وواعٍ بقضايا ذوي الإعاقة وحقوقهم وواجباتهم

صورة افتراضية
  • أخبار
  • 30 يونيو 2025

دليل المكفوفين الشامل لاستخدام موقع الشطرنج الشهير LiChess

المقدمة

مرحبًا بك في دليل وضع المكفوفين على Lichess — وهو دليل عملي مُصمَّم خصيصًا لللاعبين المكفوفين وضعاف البصر الذين يستخدمون برامج قراءة الشاشة للاستمتاع بلعبة الشطرنج على موقع lichess.org.

يُعَدّ Lichess واحدًا من أكثر منصات الشطرنج المتاحة قابلية للوصول اليوم. ويحوِّل وضع المكفوفين (Blind Mode) المدمج فيه واجهة الموقع إلى بيئة قابلة للتنقل بالكامل باستخدام لوحة المفاتيح وملائمة لبرامج قراءة الشاشة، مما يتيح للمستخدمين القيام بما يلي:

  • خوض مباريات ضد الكمبيوتر أو لاعبين آخرين
  • تحليل المباريات باستخدام محرك شطرنج قوي
  • الانضمام إلى الفرق والبطولات
  • حل الألغاز ودراسة الوضعيات
  • التفاعل مع البث المباشر للمباريات عالية المستوى أثناء حدوثها

يهدف هذا الدليل إلى:

  • مساعدتك على البدء في استخدام Blind Mode
  • شرح كيفية التنقل والتفاعل مع الموقع باستخدام برامج قراءة الشاشة مثل NVDA وJAWS وVoiceOver وOrca
  • تقديم اختصارات لوحة المفاتيح والأوامر من أجل أسلوب لعب أكثر كفاءة
  • تسليط الضوء على الميزات الرئيسية والخصائص التي يوفرها هذا النمط
  • اقتراح حلول بديلة وتقديم نصائح لحل المشكلات

⚠️ ملاحظة: Lichess منصة كبيرة ومتطورة باستمرار. على الرغم من أن هذا الدليل يهدف إلى تغطية أكبر عدد ممكن من الميزات ذات الصلة بالمستخدمين المكفوفين، إلا أنه غير مُصمَّم ليكون شاملًا بالكامل. ونظرًا لتنوع الأدوات والتحديثات المتكررة، قد لا يتم تضمين بعض الجوانب أو قد تتطلب توسعًا في المستقبل. لذا نشجع القراء على الاستكشاف خارج نطاق هذا الدليل وتقديم مقترحات للتحديثات المستقبلية.

ونود أيضًا أن نعبّر عن تقديرنا لفريق تطوير Lichess على جهودهم المستمرة لجعل المنصة أكثر قابلية للوصول. لقد كان لتجاوبهم السريع مع الملاحظات وتعاونهم مع المستخدمين المكفوفين دورٌ أساسي في تشكيل تجربة أكثر شمولًا للجميع.

إذا واجهت أي أخطاء أو مشكلات في إمكانية الوصول، فيُرجى الرجوع إلى قسم “الإبلاغ عن المشكلات وإرسال الملاحظات” في نهاية هذا الدليل. فإن مساهمتك تساعد في تحسين المنصة للجميع.

هيا بنا نبدأ!


١. التنقل في Lichess باستخدام قارئ الشاشة

١.١ وضع التصفح مقابل وضع التركيز

توفر برامج قراءة الشاشة طريقتين رئيسيتين للتفاعل مع مواقع الويب:

  • وضع التصفح (يُسمى أيضًا “Virtual Cursor” أو “Reading Mode”): يتيح لك قراءة محتوى الصفحة باستخدام مفاتيح التنقل (مثل الضغط على H للانتقال بين العناوين أو B للأزرار). استخدِم هذا الوضع لاستكشاف الصفحة، وقراءة سجل المباراة، وتصفح القوائم، أو العثور على الروابط والإعدادات.
  • وضع التركيز (يُسمى أيضًا “Forms Mode” أو “Interaction Mode”): يُرسل ضغطات المفاتيح مباشرةً إلى حقل نموذج أو عنصر تفاعلي. استخدِم هذا الوضع عندما تحتاج إلى الكتابة في حقل إدخال النقلة، أو ضبط إعدادات المباراة، أو التفاعل مباشرةً مع رقعة الشطرنج.

إن التبديل بين هذين الوضعين ضروري للغاية. نمط شائع للتنقل هو:

  • استخدام وضع التصفح للعثور على نموذج وفتحه
  • ثم التحويل إلى وضع التركيز للكتابة أو التفاعل

١٫٢ مفاتيح التنقل: Windows (NVDA/JAWS)

تعمل هذه المفاتيح في وضع التصفح، وهو الوضع النشط افتراضيًا عند تحميل الصفحة.

  • التبديل بين وضعي التصفح والتركيز: NVDA + Space (في NVDA) أو Insert + Z (في JAWS)
  • الانتقال إلى أعلى الصفحة: Ctrl + Home
  • الانتقال إلى العنوان التالي: H
  • الانتقال إلى عنوان ضمن المستوى 1–6: اضغط المفاتيح الرقمية من 1 إلى 6 للقفز إلى مستويات العناوين المناظرة
  • القفز إلى الزر التالي: B
  • القفز إلى حقل التحرير التالي: E
  • البحث عن نص في الصفحة: NVDA + Ctrl + F أو JAWS key + Ctrl + F

نصيحة: يؤدي الضغط مع الاستمرار على مفتاح Shift مع أي من مفاتيح التنقل المذكورة إلى عكس الاتجاه (على سبيل المثال: Shift + H ينتقل إلى العنوان السابق).

١٫٣ مفاتيح التنقل: macOS (VoiceOver)

يوفر VoiceOver طريقتين للتنقل:

  • مع تمكين ميزة QuickNav، يمكنك استخدام مفاتيح أحادية الحرف بشكل مشابه لقارئات الشاشة على Windows.
  • مع تعطيل QuickNav، ستستخدم اختصارات VO + Command + مفتاح.
  • تفعيل/إلغاء QuickNav: VO + Q

اختصارات التنقل (عند تفعيل QuickNav)

  • العنوان التالي: H
  • القفز إلى عنوان بالمستوى 1–6: اضغط 1 إلى 6 للتنقل بين عناوين المستويات 1 إلى 6، أو Shift + 1 إلى Shift + 6 للتحرك للخلف.
  • الزر التالي: B
  • حقل التحرير التالي: E

اختصارات التنقل (عند تعطيل QuickNav)

  • العنوان التالي: VO + Command + H
  • الزر التالي: VO + Command + B
  • حقل التحرير التالي: VO + Command + J
  • الانتقال إلى أعلى الصفحة: VO + Fn + ←
  • البحث عن نص في الصفحة: Command + F

نصيحة: يؤدي الضغط مع الاستمرار على مفتاح Shift مع أي من مفاتيح التنقل المذكورة إلى عكس الاتجاه (مثل Shift + H للانتقال إلى العنوان السابق).

استخدم الطريقة التي تناسبك أكثر. غالبًا ما يكون QuickNav أكثر ملاءمة للتنقل السريع، في حين توفّر اختصارات VO + Command تحكمًا أكبر عندما يكون QuickNav مُعطّلًا.

١٫٤ استخدام مفتاح Tab ومفاتيح الأسهم

على الرغم من أن مفاتيح التنقل مثل H وB وE قوية وفعالة، إلا أن أبسط المفاتيح — مثل مفتاح Tab ومفاتيح الأسهم — غالبًا ما تكون الأكثر موثوقية.

  • Tab / Shift + Tab: التنقل بين العناصر التفاعلية (مثل الأزرار وحقول التحرير والروابط). مفيد للتنقل عبر النماذج والإعدادات.
  • مفاتيح الأسهم (أعلى/أسفل/يمين/يسار): التمرير عبر الصفحة سطرًا بسطر في وضع التصفح. يفيد ذلك في قراءة التعليمات أو سجل المباراة. كما أنه مفيد أيضاً في نمط التركيز عند التحرك على رقعة الشطرنج على سبيل المثال

⚠️ تنبيه: قد يؤدي استخدام مفتاح Tab بمفرده إلى تخطّي محتوى مهم. استخدم مفاتيح الأسهم في وضع التصفح للاستكشاف بشكل كامل.


٢. البدء

٢٫١ المتطلبات والتوصيات

لاستخدام Lichess بفعالية في وضع Blind Mode، ستحتاج إلى ما يلي:

⚠️ إذا كنت تستخدم Lichess على جهاز محمول، فنوصي بتوصيل لوحة مفاتيح Bluetooth أو سلكية. فعلى الرغم من أن واجهة الشاشة اللمسية قابلة للاستخدام جزئيًا، إلا أن التجربة الحالية ليست مُحسّنة بالكامل بعد لمستخدمي برامج قراءة الشاشة على الهاتف دون لوحة مفاتيح فعلية.

بالرغم من إمكانية اللعب دون تسجيل (كمجهول)، إلا أننا نوصي بشدة بإنشاء حساب مجاني. حيث يتيح لك ذلك تتبع مبارياتك وتقييماتك وتفضيلاتك، والوصول إلى ميزات متقدمة مثل البطولات والدراسات ولعب الفرق.

٢٫٢ تفعيل وضع Blind Mode

Blind Mode هي ميزة خاصة في مجال إمكانية الوصول على Lichess تكيف الموقع بالكامل لمستخدمي برامج قراءة الشاشة. عند تفعيلها، فإنها تقوم بما يلي:

  • تبسيط تصميم الصفحة لإزالة أي تشويش بصري
  • عرض المعلومات في هيكل منطقي وخطي
  • توفير تنبيهات صوتية لأحداث اللعبة وإجراءاتها
  • تمكين اختصارات لوحة المفاتيح والتفاعل مع رقعة الشطرنج عبر الأوامر

باختصار، يحوِّل Blind Mode موقع Lichess إلى بيئة ملائمة لبرامج قراءة الشاشة تجعل اللعب والتنقل متاحًا بالكامل بدون استخدام الفأرة.

لتفعيله:

  1. افتح lichess.org
  2. يجب أن يكون قارئ الشاشة في وضع التصفح بشكل افتراضي (إن لم يكن كذلك، فعّله: اضغط NVDA + Space في NVDA، أو Insert + Z في JAWS، أو عطّل QuickNav في VoiceOver)
  3. اضغط Ctrl + Home (Windows) أو VO + Fn + ← (Mac) للانتقال إلى أعلى الصفحة
  4. استخدم مفتاح السهم للأسفل (Down Arrow) للوصول إلى الزر المسمى: “Accessibility: Enable blind mode”
  5. اضغط مفتاح Enter أو Space لتفعيله
    بمجرد التفعيل، ستتغير تسمية هذا الزر إلى “Accessibility: Disable blind mode”

عند تفعيل Blind Mode أثناء تسجيل الدخول، سيتذكر Lichess هذا التفضيل. وسيظل هذا الوضع نشطًا تلقائيًا في كل مرة تزور فيها الموقع، دون الحاجة إلى تفعيله في كل مرة.

٢٫٣ تسجيل الدخول أو إنشاء حساب

لتسجيل الدخول أو الاشتراك في حساب مجاني:

  1. اضغط مفتاح السهم للأسفل بشكل متكرر حتى تصل إلى رابط “Sign in”. بدلاً من ذلك، يمكنك استخدام ميزة البحث بالضغط على NVDA + Ctrl + F (أو Command + F على Mac) ثم كتابة sign in للعثور عليه بسرعة.
  2. اضغط Enter لفتح صفحة تسجيل الدخول.
  3. إذا كان لديك حساب بالفعل، أدخل اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم اضغط Enter لتسجيل الدخول.

إذا كنت جديدًا على Lichess، فاختر رابط “Register” لإنشاء حساب. سيُطلب منك ملء نموذج بسيط يتضمن ما يلي:

  • اسم المستخدم: اختر اسمًا مناسبًا وغير مسيء. لا يمكن تغييره لاحقًا، وقد يتم إغلاق الحسابات ذات الأسماء المخالفة.
  • كلمة المرور: سيقدم لك Lichess ملاحظات حول قوة كلمة المرور أثناء الكتابة.
  • البريد الإلكتروني: هذا الخيار اختياري لكنه مستحسن بشدة، لأنه يسمح لك بإعادة تعيين كلمة المرور عند الحاجة.

قبل إتمام التسجيل، يجب عليك:

  • الموافقة على عدم استخدام محركات شطرنج أو كتب أو قواعد بيانات أو مساعدة من الآخرين أثناء المباريات.
  • الموافقة على التحلي بالاحترام تجاه اللاعبين الآخرين.
  • الموافقة على عدم إنشاء حسابات متعددة إلا إذا كان ذلك مسموحًا به ضمن شروط الخدمة.
  • الموافقة على اتباع جميع قواعد وسياسات Lichess.
  • تحديد المربع “I am human” للتأكيد على أنك لست روبوتًا (يستخدم hCaptcha، وهو جزئيًا قابل للوصول ويقدم خيارات للمستخدمين ضعيفي البصر).

التسجيل مجاني بالكامل ويستغرق دقيقة واحدة فقط. بمجرد إكماله، يمكنك البدء في اللعب فورًا.

ملاحظة حول إمكانية الوصول في hCaptcha

أثناء التسجيل، يستخدم Lichess خدمة hCaptcha للتحقق من أنك إنسان حقيقي. وهذه خطوة أمنية شائعة لمنع الرسائل غير المرغوب فيها أو إنشاء الحسابات الآلية.

على الرغم من أن hCaptcha ليس متاح الوصول بالكامل بشكل افتراضي، إلا أنه يوفر وضع إمكانية الوصول لمستخدمي برامج قراءة الشاشة. إذا كان متصفحك يحتوي على ملف تعريف ارتباط خاص بإمكانية الوصول، فقد يتم تخطي الاختبار تلقائيًا أو عرضه بطريقة أكثر سهولة.

إذا كنت تستخدم قارئ شاشة وواجهت صعوبة:

  • ابحث عن رابط أو زر باسم “Accessibility options” أو “I am human”.
  • قد يتم توجيهك إلى صفحة hcaptcha.com/accessibility لتسجيل متصفحك من أجل تحسين إمكانية الوصول.

بمجرد التسجيل، ينبغي أن يتعرّف hCaptcha على جهازك ويجعل التحديات المستقبلية أسهل في الإكمال.

إذا استمرت المشكلة، يمكنك أن تطلب مؤقتًا مساعدة شخص مبصر فقط في خطوة الـ Captcha. بعد ذلك، فإن موقع Lichess نفسه قابل للوصول بالكامل ويمكن استخدامه بشكل مستقل دون مساعدة.


٣. المباراة الأولى

يقدم Lichess عدة طرق لبدء مباراة. يمكنك اللعب ضد أي شخص في العالم، أو تحدي صديق، أو اللعب ضد الكمبيوتر — وكل ذلك بطريقة متاحة بالكامل لاستخدام قارئ الشاشة.

٣٫١ إنشاء دعوة مباراة عامة

في أعلى الصفحة الرئيسية لموقع Lichess، ستجد رابطًا باسم “Create a game”. يؤدي هذا الخيار إلى فتح نافذة حوار تتيح لك إنشاء مباراة عامة والانتظار لانضمام مستخدم آخر.

بمجرد تفعيل هذا الرابط، يمكنك تخصيص الخيارات التالية:

نوع اللعبة (Variant)

استخدم مفاتيح الأسهم أو مفتاح Tab للوصول إلى قائمة اختيار Variant (نوع اللعبة). يدعم Lichess عدة أنواع مختلفة من الشطرنج، وجميعها قابلة للاستخدام مع قارئات الشاشة. إليك قائمة بالخيارات المتاحة:

  • Standard – النسخة التقليدية من الشطرنج التي تُلعب في جميع أنحاء العالم. معظم اللاعبين يختارون هذا النوع.
  • Chess960 (Fischer Random) – يتم ترتيب القطع الخلفية عشوائيًا على الصف الأول. هناك 960 وضعية محتملة لبداية اللعب.
  • King of the Hill – يفوز اللاعب عند إيصال ملكه إلى إحدى المربعات الأربعة المركزية (d4، e4، d5، أو e5).
  • Three-check – تربح عن طريق كش ملك خصمك ثلاث مرات. ليست هناك حاجة إلى كش مات لإنهاء المباراة.
  • Antichess – الأخذ إجباري. الهدف هو خسارة جميع قطعك أو الوصول إلى حالة Pat (stalemate).
  • Atomic – يؤدي الأخذ إلى انفجارات تزيل القطع المحيطة. لا يمكن أن يكون الملكان متجاورين.
  • Horde – يملك أحد الجانبين جيشًا كاملاً بينما يمتلك الآخر “حشدًا” من البيادق. يتحرك جانب البيادق أولاً.
  • Racing Kings – لا يوجد كش ملك. أول لاعب يصل بملكه إلى الصف الثامن يفوز.
  • Crazyhouse – عندما تأخذ قطعة، تنضم إلى احتياطياتك. يمكنك إدخالها مرة أخرى إلى الرقعة كقطعة تابعة لك.

نوصيك بالبدء بشطرنج Standard قبل استكشاف الأنواع الأخرى، خاصة إذا كنت جديدًا على Blind Mode أو على الشطرنج عبر الإنترنت.

🛈 ملاحظة: لاختيار نوع اللعبة باستخدام مفاتيح الأسهم، يجب أن يكون قارئ الشاشة في وضع التركيز. إذا كنت في وضع التصفح، فإن مفاتيح الأسهم ستنقلك عبر الصفحة بدلاً من تغيير الاختيار. بعض برامج قراءة الشاشة، مثل NVDA وJAWS، قد تدخل وضع التركيز تلقائيًا عند وصولك إلى عنصر تحكم تفاعلي مثل قائمة منسدلة أو مربع تحرير — ويعتمد هذا السلوك على الإعدادات الخاصة بك. تأكد من الاستماع للتنبيه الصوتي الذي يشير إلى دخولك أو خروجك من وضع التركيز، حتى تعرف متى يكون استخدام الأسهم للتحديد مناسباً لتحديد الاختيار.

ضبط الوقت (Time Control)

بعد ذلك، ستختار كيفية إدارة الوقت في المباراة. استخدم Tab أو مفاتيح الأسهم لتحديد أحد الأوضاع التالية:

  • Real Time: استخدام ساعة تنازلية. بعد التحديد، ستقوم بضبط:
    • عدد الدقائق لكل لاعب
    • الزيادة (بالثواني المضافة بعد كل نقلة)
  • Correspondence: تُلعب المباريات على مدى ساعات أو أيام. مثالية للعب البطيء المتأنّي.
  • Unlimited (بلا زمن): بدون حد زمني. مناسب للمباريات الودية أو التعليمية.

ودية أم تصنيفية (Casual vs Rated)

بعد ذلك، ستنتقل باستخدام Tab إلى زر اختيار يسألك ما إذا كانت المباراة:

  • ودية (Casual): النتيجة لا تؤثر على تصنيفك.
  • تصنيفية (Rated): ستؤثر على تصنيفك في Lichess حسب النتيجة، بحيث تحصل على نقاط للتقييم مع كل فوز، ويُخصم منك نقاط أيضاً عند الهزيمة.

🛈 يجب أن تكون مسجل الدخول للعب مباريات تصنيفية.

بعد تحديد جميع المعايير، اضغط Tab للوصول إلى زر “Create game” ثم اضغط Enter. سيتم إرسال طلب المباراة إلى ردهة Lichess، حيث سيجري مطابقته مع أول لاعب متاح يقبل التحدي. على سبيل المثال، إذا ضبطت المباراة على 30 دقيقة مع زيادة 30 ثانية، فستجذب لاعبين يفضلون المباريات الأطول نسبيًا. اعتمادًا على الإعدادات، قد يستغرق الأمر بضع دقائق قبل أن ينضم لاعب آخر إلى المباراة، لكن النظام سيُعلمك عندما يتم قبول المباراة. عمومًا، سيقبل أحدهم المباراة بسرعة جدًا، عادة في أقل من دقيقة.

٣٫٢ اللعب مع الأصدقاء

بدلًا من ذلك، إذا تنقلت أسفل الصفحة الرئيسية إلى عنوان المستوى 2 المُسمّى “Play“، فستجد ثلاثة خيارات رئيسية:

  1. الأول هو Create a Game. يعمل هذا الخيار بنفس طريقة رابط “Create a game” في أعلى الصفحة.
  2. الثاني هو Play With a Friend. إلى جانب إنشاء مباراة عامة، يسمح لك Lichess أيضًا بأن تتحدى لاعبًا محددًا — مثل صديق أو مدرب أو أي شخص تعرف اسمه المستعار على الموقع. عند اختيار “Play With a Friend”، ستفتح نافذة حوار يمكنك فيها ضبط نفس الإعدادات كما سبق (نوع اللعبة، ضبط الوقت، ودية أم تصنيفية)، مع خيار إضافي حيث يمكنك اختيار الجانب الذي تريد اللعب به (أبيض، أسود، أو عشوائي). بعد ضبط هذه الإعدادات، اضغط زر “Create Game”.

سينقلك هذا إلى صفحة جديدة حيث تتوفر عدة طرق لدعوة شخص ما:

  • البحث عن اسم مستخدم محدد باستخدام حقل البحث:

    بعد إنشاء التحدي، ستهبط على صفحة تحتوي على مربع بحث. يمكنك كتابة اسم مستخدم Lichess للشخص الذي ترغب في اللعب معه. أثناء الكتابة، ستظهر أسماء المستخدمين المطابقة. استخدم مفاتيح الأسهم لتحديد الاسم الصحيح واضغط Enter لإرسال التحدي له مباشرةً. هذه الطريقة مثالية عندما تعرف بالفعل من تريد اللعب معه. سيصل التحدي إلى هذا الشخص حيث يمكنه قبوله أو رفضه. إذا قبل هذا التحدي، ستفتح شاشة المباراة مع استعداد اللاعب الأبيض لأداء النقلة الأولى.

  • الاختيار من قائمة الخصوم السابقين الذين لعبت معهم من قبل، والموجودة فوق مربع البحث:

    إذا لعبت مباريات على Lichess في الماضي، فإن النظام يتذكر أولئك اللاعبين. فوق حقل البحث، ستجد قائمة بأسماء المستخدمين الذين لعبت معهم مؤخرًا. يمكنك التنقل خلال هذه القائمة باستخدام مفاتيح الأسهم واختيار أحدهم لإعادة التحدي بسهولة — دون الحاجة إلى إعادة كتابة اسمه أو البحث عنه مرة أخرى.

  • نسخ رابط المباراة بالضغط على زر “Copy URL”:

    يقوم هذا الزر بنسخ رابط خاص بمباراتك إلى الحافظة. يمكنك لصقه في أي مكان — في بريد إلكتروني، أو تطبيق مراسلة، أو حتى في دردشة جماعية — باستخدام Ctrl + V. أول شخص ينقر على هذا الرابط سيصبح خصمك وينضم إلى المباراة. هذه الطريقة رائعة عندما تريد إبقاء التحدي مفتوحًا لأي شخص مهتم أو لا ترغب في استهداف مستخدم معين.

  • إلغاء التحدي إذا غيّرت رأيك:

    إذا قررت عدم إرسال التحدي، اضغط على زر “Cancel”. سيؤدي ذلك إلى إغلاق الدعوة وإعادتك إلى الشاشة السابقة دون إرسال أي تحدي.

قبول التحدي

إذا أرسل إليك شخص ما تحديًا وأنت حاليًا على موقع Lichess، فستظهر نافذة منبثقة مع إشعار صوتي. ستعرض هذه النافذة:

  • اسم المتحدي
  • نوع اللعبة (Variant)
  • ضبط الوقت
  • ما إذا كانت المباراة ودية أو تصنيفية

ستجد خيارين (زرّين):

  • Accept – تبدأ المباراة على الفور.
  • Decline – إذا كنت لا تريد اللعب، يمكنك الرفض. أسفل هذا الزر يوجد صندوق اختيار يمكنك من خلاله اختيار سبب الرفض (اختياري).

العثور على التحديات الفائتة

إذا لم تكن على موقع Lichess في اللحظة التي تم إرسال التحدي فيها — أو إذا لم تظهر النافذة المنبثقة — فلا يزال بإمكانك التحقق من التحديات المعلقة يدويًا.

من الصفحة الرئيسية:

  1. اضغط مفتاح E للانتقال إلى حقل البحث.
  2. انزل بالسهم للأسفل — إذا كان لديك تحدٍ، سيظهر رقم هنا.
  3. اضغط Space على ذلك الرقم (حتى لو لم يكن مُصنَّفًا كرابط، فهو يعمل).
  4. سيؤدي ذلك إلى فتح تفاصيل التحدي، حيث يمكنك اختيار Accept أو Decline.

٣٫٣ اللعب مع الكمبيوتر

اختر هذا الخيار للعب ضد محرك شطرنج (الكمبيوتر).

ستتمكن من:

  • اختيار نوع اللعبة (Variant)
  • تحديد مستوى صعوبة المحرك من 1 (مبتدئ) إلى 8 (قوي جدًا)
  • تعيين الجانب الخاص بك: أبيض، أسود، أو عشوائي

بمجرد إنهاء الاختيارات، اضغط زر “Create game” وستبدأ المباراة على الفور.


٤. النقلة الأولى

لأغراض الشرح، لنبدأ بإنشاء مباراة بسيطة ضد الكمبيوتر:

  • اذهب إلى “Play with the computer”
  • اختر نوع اللعبة Standard
  • اضبط الوقت بلا حدود (Unlimited)
  • اختر اللعب بالقطع البيضاء

هذا الإعداد يمنحنا كل الوقت الذي نحتاجه للتدريب بدون ضغوط.

عندما تبدأ المباراة، قد يقوم قارئ الشاشة تلقائيًا بوضع المؤشر (focus) في حقل نصي بعنوان مثل:

“Your move, edit field” أو “Command input”

هذا الحقل هو المكان الذي ستُدخل فيه نقلات الشطرنج أو الأوامر. يُطلق عليه عادةً حقل إدخال الأوامر (Command Input Field).

حسب إعدادات قارئ الشاشة لديك، قد:

  • تدخل في وضع التركيز تلقائيًا
  • أو تحتاج إلى التحويل يدويًا إلى وضع التركيز لتتمكن من الكتابة (مثال: اضغط NVDA + Space أو Insert + Z، أو عطّل QuickNav)

سنستكشف هذا الحقل بالتفصيل في القسم التالي، ولكن الآن دعنا نلقي نظرة على ما يظهر أيضًا في الصفحة.

٤٫١ بنية الصفحة والعناوين

يتم تنظيم صفحات Lichess باستخدام العناوين (Headings). عندما تبدأ مباراة، يبدأ المحتوى الرئيسي للصفحة بعنوان من المستوى 1. عند التواجد أعلى الصفحة، يؤدي الضغط على المفتاح 1 في وضع التصفح إلى الانتقال مباشرةً إلى هذا العنوان.

فيما يلي توضيح لما ستجده أثناء تنقلك عبر الصفحة باستخدام مفتاح H:

Heading مستوى 1 – عنوان المباراة

مثال:

You play the white pieces Casual correspondence Game vs Stockfish level 1

يشير هذا العنوان إلى:

  • اللون الخاص بك (أبيض أم أسود)
  • نوع المباراة (ودية أم تصنيفية)
  • ضبط الوقت (زمن حقيقي، مباراة مراسلة، أو غير محدد)
  • الخصم (مثال: Stockfish المستوى 1، أو لاعب آخر)

Heading مستوى 2 – معلومات المباراة

يُظهر أسماء اللاعبين وتصنيفاتهما:

White: YourUserName  1500  
Black: TheirUserName 1556 
Casual correspondence

Heading مستوى 2 – قائمة النقلات

مع تقدم المباراة، تتم إضافة النقلات إلى هذه القائمة. تبدأ القائمة فارغة ثم تتحدث بعد كل نقلة. يمكنك استخدام مفاتيح الأسهم في وضع التصفح للمرور عبر قائمة النقلات وقراءتها.

Heading مستوى 2: القطع

يسرد هذا القسم مواقع جميع القطع على الرقعة بلغة مبسطة.

مقسّم حسب كل لاعب:

  • Heading مستوى 3: White – مثال: King: eva 1, Queen: david 1, Rooks: anna 1, hector 1, …
  • Heading مستوى 3: Black – نفس الهيكل لقطع اللاعب الأسود.

يعد هذا القسم مفيدًا بشكل خاص لمستخدمي قارئات الشاشة للحصول على نظرة سريعة على الوضع الحالي دون استخدام التنقل عبر الرقعة.

Heading مستوى 2: حالة المباراة

يشير إلى الحالة الحالية للمباراة:

  • “Playing right now” (جارية حاليًا)
  • قد يتغير لاحقًا إلى “white wins by checkmate” (فاز الأبيض عبر كش مات)، “Draw” (تعادل)، إلخ.

Heading مستوى 2: النقلة الأخيرة

يعلن عن آخر نقلة تم لعبها بنص واضح. في بداية المباراة، سيظهر النص “Game start” (بدء المباراة)، ويتحدث بعد كل نقلة.

Heading مستوى 2: نموذج الإدخال

هنا يوجد حقل إدخال الأوامر — حيث تكتب نقلاتك مثل e4، أو أوامر مثل C لمعرفة الساعات. سنستعرض هذا القسم بالتفصيل في القسم التالي.

Heading مستوى 2: الوقت

في المباريات المحددة بوقت، يظهر قسم بعنوان Clocks يعرض الوقت المتبقي لكل من اللاعبين. يساعد هذا على متابعة كم الوقت المتبقي لكل جانب، ويتم تحديثه مباشرة مع تقدم المباراة.

ملاحظة: هذا القسم غير مرئي في المباريات غير المحدودة التي ليس لها ضبط وقت.

Heading مستوى 2: الإجراءات

يحتوي هذا القسم على عدة أزرار تتيح لك التحكم في المباراة أو إنهائها. تقع هذه الأزرار قرب أسفل الصفحة ويمكن الوصول إليها بالضغط على B في وضع التصفح أو عبر التنقل بمفتاح Tab.

  • Abort Game: يظهر هذا الزر فقط في بداية المباراة، قبل إجراء أي نقلات. يؤدي الضغط عليه إلى إلغاء المباراة فورًا وإزالتها من سجلاتك. لا يتطلب تأكيدًا إضافيًا.
  • Offer Draw: هذا الخيار متاح فقط عند اللعب ضد خصم بشري. يرسل طلب تعادل، ويمكن لمنافسك قبوله أو رفضه. إذا كنت تلعب ضد الكمبيوتر، سيكون زر “Offer Draw” غير مفعل (رمادي).
  • Resign: يؤدي الضغط على هذا الزر إلى إنهاء المباراة فورًا ومنح الفوز لخصمك. يتم تنفيذ الاستسلام في الحال دون رسالة تأكيد.
  • Takeback: يظهر هذا الزر بعد إجراء نقلة واحدة على الأقل. يتيح لك التراجع عن النقلة الأخيرة. إذا كنت تلعب ضد الكمبيوتر، يتم تطبيق التراجع فورًا. أما عند اللعب ضد إنسان، فيتم إرسال طلب تراجع ويجب أن يقبله خصمك قبل التراجع.

تُعد هذه الإجراءات مفيدة عندما يحدث خطأ ما أثناء اللعب، أو عندما تريد إنهاء المباراة بطريقة ودية، أو عند تصحيح خطأ في اللعب الودي.

Heading مستوى 2: الرقعة (Board)

يحتوي هذا القسم على شبكة 8×8 لرقعة الشطرنج حيث تُلعب المباراة. يمكنك التنقل فيها مباشرة أو التفاعل معها باستخدام الأوامر، كما سنستعرض لاحقًا.

Heading مستوى 2: الإعدادات المتقدمة

يتيح لك هذا القسم ضبط كيفية إعلان أسماء القطع وأسماء المربعات. نظرًا لأن هذه الإعدادات تؤثر على تجربة الاستماع خلال اللعب، فمن المفيد مراجعتها وتكوينها قبل أن تبدأ اللعب.

٤٫٢ فهم وضبط إعدادات الرقعة

في قسم الإعدادات المتقدمة، يمكنك تخصيص كيفية عرض المعلومات وكيفية إعلان النقلات والمربعات. تؤثر هذه الإعدادات على الملاحظات الصوتية التي يقدمها قارئ الشاشة وعلى تخطيط الرقعة. يُنصح بمراجعة هذه الإعدادات قبل أن تبدأ اللعب.

فيما يلي الخيارات الرئيسية وما تقوم به:

Move Notation – تدوين النقلات

تدوين النقلات (Move Notation) يحدد كيفية نطق وعرض النقلات — على سبيل المثال في قائمة النقلات أو في إعلان النقلة الأخيرة.

يمكنك الاختيار من الأنماط التالية:

  • Anna: مثال: “knight takes felix3” – يستخدم أبجدية صوتية خاصة لتهجئة الحروف (مثل “anna” لـ A، و”bella” لـ B، و”caesar” لـ C، إلخ) وأسماء مربعات مثل “felix3”. مفيد للاعبين المعتادين على الأنظمة الصوتية أو اللوحية.
  • NATO: مثال: “knight takes foxtrot3” – يستخدم أبجدية الناتو الصوتية (alpha، bravo، charlie، إلخ). قد يكون مألوفًا للمستخدمين في المجالات العسكرية أو الطيران.
  • Literate: مثال: “knight takes f6” – تُنطق النقلات باستخدام أسماء الحروف والأرقام العادية. أسلوب سهل الفهم وطبيعي في النطق.
  • SAN (Standard Algebraic Notation): مثال: “Nxf3” – ترميز شطرنجي مختصر تقليدي يُستخدم في الكتب والمواقع. (N = Knight (حصان)، x = أخذ، f3 = المربع الوجهة).
  • UCI (Coordinate Notation): مثال: “g1f3” – يصف النقلة باستخدام مربعي البداية والنهاية. أسلوب تقني أكثر، كثيرًا ما يُستخدم في واجهات محركات الشطرنج.

🛈 ملاحظة: يؤثر هذا الإعداد على كيفية عرض النقلات في قائمة النقلات والنقلة الأخيرة، وكذلك على كيفية قراءة قارئ الشاشة لإدخالاتك من حقل الأوامر أو على الرقعة.

Page Layout – تخطيط الصفحة

يغيّر هذا الإعداد موضع قسم الإجراءات بالنسبة للرقعة.

  • Actions/Board: تظهر الأزرار فوق رقعة الشطرنج.
  • Board/Actions: تظهر الأزرار أسفل رقعة الشطرنج.

اختر الترتيب الذي تشعر أنه الأكثر ملاءمة لأسلوب تنقلك. يفضل بعض المستخدمين وجود عناصر التحكم أقرب إلى حقل الإدخال أو الرقعة.

Board Settings – إعدادات الرقعة

تتحكم هذه الإعدادات في كيفية إعلان القطع والمربعات أثناء تنقلك في الرقعة نفسها — أي شبكة 8×8 الفعلية. لا تؤثر هذه الخيارات على قائمة النقلات أو حقل الأوامر أو أي عنصر آخر في الصفحة. إنها مهمة بشكل خاص إذا كنت تفضل التنقل مربعًا تلو الآخر باستخدام الرقعة بدلاً من كتابة النقلات مباشرة.

يحدد كل خيار أدناه مقدار المعلومات التي تسمعها، وكيفية تنظيمها، وكيفية تفسير قارئ الشاشة للرقعة.

Piece Style – أسلوب تسمية القطع

يتحكم هذا الخيار في كيفية نطق القطعة نفسها عندما تقف على مربع يحتوي على قطعة:

  • Letter: الإعلان عن حرف صغير يمثل القطعة، مثل p للبيدق أو n للحصان.
  • White Uppercase Letter: مثل الخيار السابق، لكن تُعرض قطع الأبيض بحروف كبيرة (مثال: P للبيدق الأبيض، r للرخ الأسود).
  • Name: نطق اسم القطعة بالكامل، مثل “pawn” (بيدق)، “rook” (قلعة)، أو “bishop” (فيل).
  • White Uppercase Name: عرض اسم قطعة الأبيض بحرف أول كبير. مثال: “Pawn” للبيدق الأبيض مقابل “pawn” للبيدق الأسود.

مثال: إذا وقفت على المربع c2 وفيه بيدق أبيض:

  • Letter: p
  • White Uppercase Letter: P
  • Name: pawn
  • White Uppercase Name: Pawn
Piece Prefix Style – أسلوب إعلان لون القطعة

يحدد هذا الخيار كيفية إعلان لون القطعة:

  • Letter: w للأبيض، b للأسود (مثال: wP تعني بيدق أبيض).
  • Name: يقول “white” أو “black” قبل اسم القطعة (مثال: “white pawn” للبيدق الأبيض).
  • None: عدم إعلان اللون — يُنطق فقط اسم القطعة دون ذكر لونها.

🛈 هذا الإعداد مفيد إذا كنت تفضل سرعة التنقل أو تعلم مسبقًا لون الدور الحالي، أو إذا كنت تستخدم خيار الحروف الكبيرة (White Uppercase) لتمييز ألوان القطع.

Show Position – ترتيب الإعلان

يتحكم هذا الخيار في الترتيب الذي يتم به نطق اسم المربع والقطعة عندما تتنقل على الرقعة:

  • Before: يأتي اسم المربع أولاً، ثم اسم القطعة. مثال: “c2: white pawn”.
  • After: يأتي اسم القطعة أولاً، ثم اسم المربع. مثال: “white pawn: c2”.
  • None: عدم ذكر اسم المربع — يُنطق فقط اسم القطعة.
Board Layout – تنسيق الرقعة

يتحكم هذا الخيار في هيكل HTML للرقعة وكيفية تفاعله مع قارئ الشاشة:

  • Plain: تصميم مبسط بدون بنية دلالية (لا جدول ولا رؤوس صفوف/أعمدة). يعمل هذا الوضع بشكل أفضل في وضع التركيز، ويكون عادة أسرع وأكثر استجابة عند استخدام الأسهم للتنقل.
  • Table: تُعرض الرقعة كجدول HTML حقيقي، حيث يمثل كل صف (rank) وكل عمود (file) صفوفًا وأعمدة.

    يُفضل هذا الوضع مع وضع التصفح وقارئات الشاشة التي تدعم مفاتيح تنقل الجداول، مثل:

    • NVDA: Ctrl + Alt + مفاتيح الأسهم
    • JAWS: Alt + Ctrl + مفاتيح الأسهم
    • VoiceOver: VO + مفاتيح الأسهم داخل الجداول

🛈 إذا كنت تفضل استخدام اختصارات لوحة المفاتيح للتحرك حسب العمود أو الصف، أو تريد سياقًا واضحًا للموقع (مثل “الصف 7، العمود D”)، فإن تنسيق Table سيكون مفيدًا. أما إذا كنت تعطي الأولوية للسرعة والتنقل البسيط عبر المفاتيح، فالأرجح أن يكون التنسيق Plain هو الأفضل لك.

٤٫٣ حقل إدخال الأوامر

يُعد حقل إدخال الأوامر واحدًا من أهم عناصر وضع Blind Mode في Lichess — وهو مربع نص يمكنك من خلاله كتابة نقلات الشطرنج أو أوامر اللعبة أو اختصارات خاصة للتفاعل مع المباراة.

يظهر هذا الحقل ضمن القسم المسمى “Input Form” (يمكنك الوصول إليه بالضغط على E للقفز إلى حقول التحرير مباشرة). غالبًا ما يعلن قارئ الشاشة عنه بعبارات مثل: “Your move, edit” أو “Command input, edit box”.

للكتابة في هذا الحقل، يجب أن يكون قارئ الشاشة في وضع التركيز (وضع النماذج أو وضع التفاعل). إذا بقيت في وضع التصفح، فلن تُسجَّل ضغطات مفاتيحك كإدخال نصي.

إدخال النقلات – الترميز الجبري

يستخدم حقل الأوامر الترميز الجبري القياسي لتدوين نقلات الشطرنج.

أمثلة:

  • e4 – تحريك بيدق إلى المربع e4
  • Nf3 – تحريك حصان إلى f3
  • O-O – التبييت جهة الملك (التبييت القصير)
  • O-O-O – التبييت جهة الوزير (التبييت الطويل)
  • exd5 – أخذ قطعة على المربع d5 بواسطة بيدق من العمود e
  • Qh5+ – تحريك الوزير إلى h5 مع كــش (+)

🛈 ملاحظة: إذا لم تكن ملمًا بالترميز الجبري، يمكنك قراءة هذا الدليل المبسط المناسب: Understanding Algebraic Notation.

استخدام أوامر اللعبة

بالإضافة إلى إدخال النقلات، يمكنك كتابة مجموعة متنوعة من الأوامر المكوّنة من حرف واحد أو كلمة واحدة في حقل الأوامر. تتيح لك هذه الأوامر الحصول على معلومات عن المباراة أو التنقل ضمن الوضعية. فيما يلي القائمة الكاملة بالأوامر المتاحة مع شرح كل منها:

  • C (clock) – قراءة وقت كل من اللاعبين (يُعلن وقتك أولاً ثم وقت خصمك). يمكنك أيضًا كتابة الكلمة “Clock” إذا أردت.
  • L (last) – إعلان النقلة الأخيرة التي لُعبت على الرقعة. يمكنك أيضًا كتابة “last” بدلاً من الحرف.
  • P (piece) – يسرد مواقع جميع القطع من نوع معين.

    مثال: P N (حرف N كبير) يعلن مربعات الأحصنة البيضاء؛ P q (حرف q صغير) يسرد مواقع الوزيرات السوداء. أي أن الأحرف الكبيرة تشير إلى القطع البيضاء، والأحرف الصغيرة تشير إلى القطع السوداء (p للبيدق، r للرخ، n للحصان، b للفيل، q للوزير، k للملك).

    يمكنك أيضًا إعلان مواقع جميع القطع للون معين باستخدام P A (حرف A كبير) للأبيض وp a (حرف a صغير) للأسود.

  • S (rank/file) – يعلن جميع القطع في صف معين أو عمود معين.

    مثال: S 1 يقرأ جميع القطع على الصف الأول. S a يقرأ جميع القطع على العمود a.

  • O – يعلن اسم المستخدم وتصنيف خصمك.
  • Board أو B – ينقل التركيز إلى رقعة الشطرنج.

    يمكنك إضافة مربع معين، مثلاً: board a1 أو b a1 للقفز إلى المربع a1. المربع الافتراضي هو e4. تذكّر أن تترك مسافة بين الأمر واسم المربع.

  • Abort – إلغاء المباراة الحالية. يعمل فقط قبل إجراء أي نقلة.
  • Resign – الاستسلام فورًا (إنهاء المباراة ومنح الفوز للخصم).
  • Draw – طلب التعادل من خصمك أو قبول عرض التعادل (يعمل فقط في المباريات ضد البشر).
  • Takeback – طلب التراجع عن نقلة. يُنفذ فورًا مع الكمبيوتر؛ ويتطلب موافقة الخصم عند اللعب ضد بشر.
  • الترقية باستخدام = – لترقية بيدق إلى قطعة غير الملكة، استخدم علامة المساواة.

    مثال: a8=R يرقّي بيدقًا إلى رخ في المربع a8، b1=n يرقّي إلى حصان.

⚠️ يجب كتابة الأوامر تمامًا كما هي ثم الضغط على Enter. بعض برامج قراءة الشاشة قد لا تُعلن نفس الناتج مرة ثانية إذا لم يتغير شيء. إذا كتبت أمرًا غير صحيح، ستظهر رسالة تُفيد بأن هذه النقلة غير صالحة.

حقل إدخال الأوامر مفيد جدًا للاعبين الذين يستخدمون رقعة شطرنج فعلية للشعور بالوضعية واتخاذ قراراتهم باللمس. بمجرد أن يختاروا نقلة ما، يمكنهم بسرعة كتابتها في الحقل باستخدام الترميز الجبري القياسي. وهو مثالي أيضًا للاعبين الذين يعتمدون على التصور الذهني للوضعيات — ما يسمى أحيانًا الشطرنج الأعمى (blindfold chess) — حيث يتابعون المباراة في أذهانهم ويدخلون النقلات مباشرة.

على سبيل المثال، عند بدء المباراة وكتابة e4، تُنفذ النقلة فورًا، وإذا كنت تلعب ضد الكمبيوتر فسيرد تقريبًا دون أي تأخير. أما إذا لعبت ضد خصم بشري، فقد تضطر للانتظار — خاصة في الضوابط الزمنية البطيئة أو عند تعقّد المباراة.

يستطيع Lichess إعلان أسماء المربعات والنقلات بأساليب مختلفة، مثل طريقة Anna التي تستخدم الحروف الصوتية حيث تُنطق “eva 7” بدلًا من “e7”. هذه الصيغ المنطوقة قابلة للتخصيص في قسم الإعدادات المتقدمة، حيث يمكنك اختيار كيفية نطق أسماء القطع والألوان والمربعات أثناء تنقلك على الرقعة أو استماعك إلى النقلات.

٤٫٤ التنقل في رقعة الشطرنج

بالإضافة إلى استخدام حقل الأوامر، يمكنك التفاعل مباشرةً مع رقعة الشطرنج 8×8 باستخدام قارئ الشاشة ولوحة المفاتيح. تتيح لك هذه الطريقة استكشاف كل مربع، وتحديد القطع، وإجراء النقلات يدويًا بالضغط على مفتاح المسافة (Spacebar).

  1. استخدم مفاتيح الأسهم أو الاختصارات للتحرك عبر الرقعة مربعًا تلو الآخر.
  2. عندما يكون التركيز على مربع يحتوي على إحدى قطعك، اضغط مفتاح Space لتحديدها.
    ستسمع صوت تأكيد يُشير إلى أنه تم تحديد القطعة.
  3. ثم انتقل إلى المربع الوجهة باستخدام مفاتيح الأسهم واضغط Space مرة أخرى لإكمال النقلة.
  4. إذا أخطأت أو أردت تغيير رأيك، فلا حاجة لإلغاء التحديد يدويًا. فقط انتقل إلى مربع آخر واضغط Space لتحديد قطعة جديدة — سيتم إلغاء تحديد القطعة السابقة تلقائيًا.

تعتبر هذه الطريقة مفيدة للاعبين الذين يحبون استكشاف الوضعية فعليًا ويفضلون التفاعل المباشر بدلًا من كتابة النقلات.

أوامر التنقل على الرقعة

فيما يلي قائمة اختصارات لوحة المفاتيح التي تعمل أثناء تركيز المؤشر على الرقعة. تساعدك هذه الاختصارات على جمع المعلومات عن المباراة أو التنقل سريعًا حول الرقعة:

  • i – نقل التركيز إلى حقل إدخال الأوامر.
    استخدم هذا الأمر إذا فضّلت كتابة نقلة بدلًا من التنقل على الرقعة.
  • o – الإعلان عن المربع الحالي والقطعة الموجودة عليه (إن وُجدت).
    مثال: “david 4, white bishop” (المربع d4 وفيه فيل أبيض).
  • c – الإعلان عن القطعة المأخوذة في النقلة الأخيرة (إن وُجدت).
    مفيد لتتبع التبادلات أثناء اللعب.
  • l – قراءة النقلة الأخيرة على الرقعة.
    مثال: “Knight to gustav 5” (تحرك الحصان إلى المربع g5).
  • t – إعلان وقتي اللاعبين — يُعلن وقتك أولاً ثم وقت خصمك.
  • m – بعد تحديد قطعة، اضغط m لسماع جميع النقلات القانونية الممكنة لتلك القطعة.
    يتم سرد قائمة النقلات المتاحة بناءً على وضعية المباراة الحالية.
  • Shift + m – بعد تحديد قطعة، اضغط هذا الاختصار لسماع فقط إمكانية الأخذ (النقلات التي تأخذ فيها تلك القطعة قطعة أخرى).

اختصارات الانتقال السريع

تساعد هذه الاختصارات على القفز إلى أنواع معينة من المربعات أو المواقع دون استخدام الأسهم:

  • k, q, r, b, n, p – القفز إلى المربعات التي تحتوي على قطعة من نوع معين:
    اضغط الحرف المطلوب بشكل متكرر للانتقال بين القطع المطابقة.
    استخدم الحرف الكبير (مثل K) لعكس اتجاه البحث.

    • k: الملك (King)
    • q: الوزير (Queen)
    • r: الرخ (Rook)
    • b: الفيل (Bishop)
    • n: الحصان (Knight)
    • p: البيدق (Pawn)
  • 1 إلى 8 – القفز مباشرة إلى صف (rank) محدد.
    مثال: الضغط على 2 ينقلك إلى الصف الثاني.
  • Shift + 1 إلى Shift + 8 – القفز إلى عمود (file) من a إلى h.
    مثال: Shift + 3 ينقلك إلى العمود c.
  • Shift + A / Shift + D – التحرك للخلف أو للأمام عبر سجل النقلات.
    يتيح لك ذلك مراجعة النقلات السابقة نقلة بنقلة دون مغادرة الرقعة.

قراءة الصفوف والأعمدة والأقطار من المربع الحالي

عند التركيز على أي مربع، يمكنك استكشاف جميع الاتجاهات المنطلقة من ذلك المربع باستخدام ما يلي:

  • اضغط x لقراءة الأقطار المنطلقة من المربع الحالي، بدءًا من الاتجاه العلوي-الأيمن ثم الدوران باتجاه عقارب الساعة: علوي-أيمن → سفلي-أيمن → سفلي-أيسر → علوي-أيسر.
  • اضغط Alt + x لقراءة الخطوط الرأسية والأفقية المنطلقة من المربع، بدءًا من الاتجاه العلوي ثم الدوران باتجاه عقارب الساعة: علوي → أيمن → سفلي → أيسر.
  • اضغط مفتاح Shift مع أي من الأمرين (x أو Alt + x) لعكس الاتجاه والتحرك عكس عقارب الساعة.
  • ضغط نفس تركيبة المفاتيح مرة أخرى (مع البقاء على نفس المربع) سينقلك إلى الاتجاه التالي في التسلسل.
  • يمكنك التبديل بحرية بين الأمر x والأمر Alt + x لمسح الأقطار والصفوف والأعمدة بأي ترتيب دون الحاجة إلى نقل التركيز من المربع الحالي.

توفر لك هذه المنظومة إحاطة شاملة 360 درجة بالرقعة من أي وضعية — وهي أداة قوية للتصور المكاني وتقييم الخطط التكتيكية.

سيناريو تدريبي: لعب افتتاحية بسيطة باستخدام الرقعة

لنفرض أنك تلعب باللون الأبيض في مباراة ضد الكمبيوتر. لقد أنشأت المباراة للتو، وتركيز قارئ الشاشة حاليًا على الرقعة.

هدفك هو لعب نقلة الافتتاح الشائعة تحريك البيدق إلى e4 باستخدام واجهة الرقعة.

  1. انتقل إلى البيدق على المربع e2:
    • استخدم مفاتيح الأسهم للتحرك عبر الرقعة.
    • عندما يعلن قارئ الشاشة “eva 2, white pawn” (حسب إعداداتك)، تكون على المربع الصحيح.
  2. حدد البيدق:
    اضغط مفتاح Space. ستسمع صوتًا يؤكد تحديد البيدق.
  3. تحرك إلى المربع e4:
    اضغط السهم الأعلى مرتين للوصول إلى المربع e4.
    يجب أن يعلن قارئ الشاشة “eva 4“.
  4. ضع القطعة:
    اضغط Space مرة أخرى. ستتحرك القطعة: ينتقل البيدق من e2 إلى e4.
  5. استمع إلى النتيجة:
    • سيعلن Lichess نقلةك ورد الكمبيوتر فورًا. على سبيل المثال: “You played pawn to eva 4. Black played pawn to eva 5.
    • اضغط l لإعادة سماع النقلة الأخيرة إذا فاتتك.
    • اضغط t للتحقق من ساعتك وساعة الخصم. (في مباراة غير محدودة الزمن، لن تسمع شيئًا مفيدًا لأن هذه المباراة تعمل بدون ساعة.)
    • إذا أردت معرفة جميع النقلات القانونية المتاحة لقطعة قبل تنفيذ نقلة ما، حدد القطعة واضغط m.
    • إذا أردت تنفيذ النقلة عبر حقل الأوامر بدلًا من الرقعة، اضغط i للانتقال إلى نموذج الإدخال ثم اكتب e4.

ملاحظات مهمة

  • ملاحظة حول تكرار نطق الأوامر: اعتمادًا على إعدادات قارئ الشاشة، إذا كان نص الأمر الذي سيتم نطقه من Lichess متماثلًا تمامًا مع آخر رسالة نُطقت، فقد لا تتم قراءته مرة أخرى. على سبيل المثال، إذا ضغطت L لسماع النقلة الأخيرة، ثم ضغطت L مرة أخرى دون تغيير على الرقعة، قد لا تسمع شيئًا — رغم أن الأمر تم تنفيذه. يمكن أن يحدث هذا أيضًا أثناء اللعب: إذا أخذ الأبيض قطعة بالبيدق على d4 exd4، ثم فعل الأسود الشيء نفسه مباشرةً، exd4، فقد لا يعلن قارئ الشاشة نقلة الأسود لأن الأمر المنطوق كان مطابقًا تمامًا للنقلة السابقة. ستظل تسمع صوت النقلة، ولكن دون تعليق منطوق. للتغلب على ذلك، يمكنك إصدار أمر مختلف (مثل T لسماع الساعات)، ثم ضغط L مرة أخرى لتحديث نطق الأمر.
  • التحديث أثناء المباراة: إذا بدا أن خصمك يستغرق وقتًا طويلًا للعب نقلته — رغم أن ساعته تنقص — فقد يكون أن الصفحة لم تتحدث تلقائيًا. في هذه الحالة، اضغط F5 لتحديث الصفحة.
    بعد التحديث:

    • إذا كان دورك في اللعب، سيعلن قارئ الشاشة أن دورك قد حان.
    • إذا لم يكن خصمك قد لعب بعد، سيقول “waiting for opponent” (في انتظار الخصم).
  • مغادرة مباراة عن طريق الخطأ: إذا خرجت من مباراة أثناء لعبها، يمكنك العودة إلى الصفحة الرئيسية لـ Lichess حيث ستجد عنوانًا باسم “ongoing games” (المباريات الجارية).
    انزل بالسهم للأسفل من هناك وستجد المباراة التي تركتها. قم بتفعيل زر “Join” للعودة إليها واستكمال اللعب.

٥. التحليل

عند انتهاء المباراة، ستتغير الواجهة لتعكس النتيجة النهائية — على سبيل المثال:

“1–0 Checkmate • White is victorious” (1–0 كش مات • فاز الأبيض)

٥٫١ إجراءات ما بعد المباراة

ستتحدث قائمة الإجراءات المتاحة لتشمل ما يلي:

  • Rematch: بدء مباراة جديدة مع نفس الخصم وبنفس الإعدادات ولكن مع تبديل الألوان.
  • New opponent: البحث عن خصم جديد باستخدام نفس معايير المباراة.
  • Analysis board: فتح لوحة تحليل تفصيلية للمباراة المنتهية.
    هذه أداة قوية لمراجعة أدائك نقلة بنقلة.

🛈 ملاحظة: رغم أن بعض أجزاء لوحة التحليل ليست قابلة للوصول بالكامل بعد، إلا أن معظمها يمكن استخدامه مع قارئ الشاشة، وسنغطي في هذا القسم جميع الميزات المتاحة للوصول.

٥٫٢ نظرة عامة على لوحة التحليل

عند تفعيل لوحة التحليل، سيتضمن عنوان الصفحة ما يلي:

  • أسماء كلا اللاعبين.
  • اسم الافتتاحية التي لُعبت في المباراة (مثال: الدفاع الصقلي).

نصيحة للمبتدئين: تشير افتتاحية الشطرنج إلى التسلسل الأولي من النقلات الذي يشكّل المرحلة المبكرة من المباراة. تتبع الافتتاحيات أنماطًا شائعة تساعد اللاعبين على نشر قطعهم والسيطرة على الرقعة. إن تعلم بعض الافتتاحيات يمنحك أساسًا قويًا لبقية المباراة.

٥٫٣ قسم تحليل الكمبيوتر

أسفل حقل إدخال الأوامر مباشرة، ستجد:

  • خانة اختيار: “Enable local engine evaluation” (تمكين تقييم المحرك المحلي)
    • هذا الخيار غير محدد افتراضيًا.
    • إذا حددته، فسترى تقييم المحرك (مثال: +1.3) للوضعية الحالية باستخدام Stockfish 17.1 يعمل محليًا في متصفحك.
    • التقييم بالمحرك: تقدير رقمي لأي جانب أفضل في الوضعية. يشير الرقم الموجب إلى أفضلية للأبيض، بينما يشير الرقم السالب إلى أفضلية للأسود. القيمة تقاس عادة بـ السنتي بيدق (centipawns) حيث 1.00 تعادل أفضلية بيدق واحد.
  • إعدادات المحرك (متقدمة):
    • تتيح تخصيص إعدادات المحرك، مثل عمق التحليل وسرعته.
    • معظم المستخدمين يمكنهم تجاهل هذا القسم إلا إذا كانوا يفهمون إعدادات المحركات.
  • زر “Request Computer Analysis”:
    • يرسل مباراتك إلى خوادم Lichess لتحليل أعمق.
    • بعد الإرسال، ستسمع: “Server-side analysis in progress” (جارٍ التحليل على الخادم).
    • بعد قليل، ستسمع: “Server-side analysis complete” (اكتمل التحليل على الخادم)، وستظهر عناصر جديدة.

٥٫٤ تحليل الأخطاء

بعد انتهاء تحليل المباراة، سيعرض Lichess الملاحظات مباشرة في قائمة النقلات. ستسمع عبارات مثل:

7. Bc4 Blunder. Best move was Bd3.
10. Bb4 Blunder. Best move was dxc4.

يتم تعليم كل نقلة وفق التصنيف التالي:

  • Inaccuracy (عدم دقة): نقلة أضعف قليلًا من الأفضل.
  • Mistake (خطأ): نقلة أسوأ بوضوح وتفقد الأفضلية.
  • Blunder (هفوة كبيرة): نقلة سيئة جدًا وقد تغيّر مجرى المباراة.

متوسط خسارة قيمة القطع (ACPL)

أسفل عنوان Computer Analysis، ستجد عنوانين من المستوى 3:

  • White player: 62 Average centipawn loss
  • Black player: 48 Average centipawn loss

ACPL يقيس متوسط الفارق (بمئات أجزاء البيدق) بين نقلاتك وأفضل نقلات المحرك. كلما كان الرقم أقل كان أفضل — لدى اللاعبين الكبار عادة ACPL أقل من 20.

يحتوي كل لاعب على قائمة منسدلة تسرد نقلاته غير الدقيقة أو الضعيفة. يؤدي اختيار أي نقلة منها إلى انتقال الرقعة إلى تلك الوضعية.

٥٫٥ تنزيل ملفات PGN وFEN

أسفل الرقعة، يوجد قسم Downloads (عنوان مستوى 2):

  • PGN (Portable Game Notation): تنسيق نصي واسع الانتشار لتسجيل مباراة شطرنج كاملة، بما في ذلك أسماء اللاعبين والنقلات والنتيجة وتعليقات اختيارية. يتيح لك حفظ المباريات أو مشاركتها أو إعادة لعبها على أي منصة تدعم PGN.
    • Copy PGN to clipboard: نسخ الـPGN إلى الحافظة لمشاركته أو حفظه.
    • Download annotated: تنزيل ملف PGN يتضمن تعليقات وتحليل النقلات.
    • Download raw: تنزيل ملف PGN بدون تحليل (النقلات الخام فقط).
  • FEN (Forsyth-Edwards Notation): سلسلة نصية مختصرة تمثل وضعية محددة على الرقعة، بما في ذلك توزيع القطع، ودور اللاعب في النقل، وحقوق التبييت، وأي هدف أخذ بالتجاوز، وعداد النقلات. مفيدة لاستئناف مباراة أو تحليل وضعية معينة.
    • Copy FEN to clipboard: نسخ سلسلة FEN إلى الحافظة — مفيد لاستئناف المباراة أو دراسة وضعية.

٥٫٦ اختصارات لوحة المفاتيح (وضع التحليل)

عندما يكون التركيز على أي عنصر باستثناء الرقعة، تتوفر الاختصارات التالية في وضع التركيز:

  • مفاتيح الأسهم: التحرك للأمام أو للخلف عبر نقلات المباراة.
  • Space: لعب أفضل نقلة يقترحها الكمبيوتر.
  • C: إعلان تقييم المحرك للوضعية الحالية.
  • X: عرض التهديدات التكتيكية.
  • L: تبديل تفعيل/إلغاء تقييم المحرك المحلي.
  • Z: تبديل تفعيل/إلغاء تحليل المحرك عبر الخادم.

أثناء التركيز على الرقعة، تتوفر اختصارات إضافية تساعدك على استكشاف الوضعيات وفهمها:

  • Shift + A / Shift + D:
    التحرك للخلف أو للأمام عبر نقلات المباراة.
    استخدم هذا لاستعادة مجريات المباراة نقلة تلو الأخرى — مفيد لمراجعة الأخطاء أو رؤية كيفية تطور الوضع.
  • Alt + Shift + A / Alt + Shift + D:
    التنقل بين التفرعات أو الخطوط البديلة التي اقترحها المحرك أثناء التحليل.
    إذا وُصفت نقلة ما بأنها خطأ أو هفوة، غالبًا ما يقترح المحرك خطًا أفضل. تتيح لك هذه الاختصارات استكشاف تلك الخطوط الأفضل وفهم سبب كون نقلك الأصلي غير مثالي.

٥٫٧ استخدام حقل الأوامر في وضع التحليل

جميع أوامر اللعبة العادية ما زالت تعمل، بالإضافة إلى بعض الأوامر الإضافية:

  • eval – نطق تقييم المحرك للوضعية الحالية.
  • best – إعلان أفضل نقلة يقترحها المحرك بالنسبة للوضعية الحالية.
  • prev / next – الانتقال إلى النقلة السابقة أو التالية.
  • prev line / next line – التبديل بين الخطوط المختلفة أو الاحتمالات البديلة التي اقترحها المحرك.

🛈 ملاحظة: تتيح لك هذه الأوامر استكشاف المسارات البديلة التي يقترحها المحرك — الأمر المفيد بشكل خاص بعد ارتكاب خطأ أو هفوة، لفهم الخطط الأفضل التي كان ينبغي لعبها.


٦. الألغاز

يقدم Lichess مجموعة غنية من ألغاز الشطرنج — مشكلات تكتيكية قصيرة مستوحاة من مباريات حقيقية — مصممة لمساعدتك على صقل مهاراتك والتعرف على الأنماط الشائعة مثل الشوكات (forks)، والربط (pins)، والكش المزدوج (skewers)، وأنماط الإماتة. إن حل الألغاز بانتظام يمكن أن يحسن بشكل كبير مهاراتك في الحساب واتخاذ القرار أثناء المباريات.

في أعلى الصفحة الرئيسية لـ Lichess، ستجد عنوان “Puzzles” في القائمة الرئيسية. يتضمن هذا القسم عدة روابط:

  • Puzzles: يبدأ تشغيل ألغاز عشوائية ملائمة لتصنيفك الحالي. تختبر هذه الألغاز مهاراتك التكتيكية وتتكيف في الصعوبة مع تحسن مستواك.
  • Puzzle Themes: يسمح لك باختيار الألغاز حسب الموضوع. على سبيل المثال:
    • Fork (شوكة): إيجاد نقلة تهاجم قطعتين في نفس الوقت.
    • Mate in 1 (كش مات في نقلة): تنفيذ كش مات في نقلة واحدة.
    • Discovered Attack (هجوم مكشوف): تحريك قطعة لكشف هجوم بقطعة أخرى خلفها.
  • Puzzle Dashboard: صفحة مخصصة تعرض تصنيفك في الألغاز، ودقة الحل، واتجاهات أدائك.

عند تحميل لغز، ستظهر لك واجهة مألوفة مشابهة لمباراة عادية. استخدم حقل الأوامر أو تنقل على الرقعة لتنفيذ نقلك.

إذا واجهت صعوبة في الحل:

  • اضغط زر “View Solution” في قسم الإجراءات لكشف الحل الصحيح.
  • أو اضغط المفتاح V في حقل الأوامر لنفس النتيجة.
  • بمجرد حل اللغز، استخدم زر “Continue” الموجود ضمن عنوان الإجراءات للانتقال إلى اللغز التالي.

في قسم Settings من صفحة الألغاز، هناك قائمة منسدلة لتحديد درجة الصعوبة، تتراوح من الأسهل إلى الأصعب، حسب مستوى التحدي الذي تريده.

تُعد الألغاز طريقة ممتعة وفعالة لصقل مهاراتك التكتيكية — خاصة عند اقترانها بتحليل المحرك واللعب المنتظم.


٧. البثوث المباشرة

إحدى أكثر الميزات إثارة في Lichess هي قسم البث المباشر (Broadcasts)، الذي يسمح للمستخدمين بمتابعة المباريات الحية من بطولات الشطرنج رفيعة المستوى حول العالم لحظة بلحظة. يشمل ذلك أحداثًا عالمية مثل بطولة العالم، والأولمبياد، وكأس العالم، ودورة المرشحين، والعديد من البطولات الأخرى على المستويات الإقليمية والوطنية والشبابية. تغطي هذه الفعاليات مختلف الضوابط الزمنية مثل الكلاسيكي والسريع والخاطف (blitz) والرصاصة (bullet).

إن متابعة المباريات الحية تمنح اللاعبين فرصة دراسة لعب المحترفين نقلة بنقلة — وهي طريقة رائعة لمراقبة أساليب متنوعة في اللعب، وفهم كيفية اتخاذ القرارات على المستوى العالي، ورؤية كيف يتعامل الأساتذة الكبار مع الضغط. وبفضل واجهة Lichess القابلة للوصول، يمكن للمستخدمين المكفوفين وضعاف البصر الاستمتاع بهذه التجربة بالتساوي.

الوصول إلى البثوث

من القائمة العلوية، اختر “Watch” ثم فعّل رابط “Broadcasts“. سيأخذك ذلك إلى صفحة تحتوي على جميع البثوث الحالية والقادمة للبطولات، بالإضافة إلى أرشيفات البطولات السابقة التي يمكن إعادة مشاهدتها في أي وقت.

يظهر قسم “Live Broadcasts” تحت عنوان مستوى 1. استخدم التنقل بالعناوين في وضع التصفح للوصول إليه سريعًا.

كل بطولة مدرجة تُظهر ما إذا كانت مباشرة الآن أو قادمة. عند تركيز المؤشر على اسم بطولة ما، اضغط السهم للأعلى مرة واحدة لسماع الوقت المتبقي حتى تبدأ — أو إذا كانت قيد التنفيذ حاليًا.

متابعة مباراة في بطولة

عند فتح بث بطولة، سيكون أول عنوان عادة “Study Details” (عنوان مستوى 1). هنا، يمكنك استخدام القوائم المنسدلة لاختيار المباراة التي تريد متابعتها تحديدًا. قد تشمل هذه القوائم:

  • Group: على سبيل المثال Open (المفتوحة)، Women (السيدات)، Boys (البنين)، أو Girls (البنات) — حسب هيكل البطولة.
  • Round: الجولة المحددة التي ترغب في استعراضها.
  • Chapter: كل فصل يمثل مباراة أو رقعة فردية متاحة للمجموعة والجولة اللتين اخترتهما.

بمجرد إجراء اختياراتك في القوائم، ستقوم الصفحة بتحديث المحتوى لتحميل تلك المباراة المحددة.

عرض المباراة

سترى الآن واجهة مألوفة تشبه واجهة المباراة العادية أو صفحة التحليل:

  • استخدم حقل الأوامر أو تنقل على الرقعة كما فعلت من قبل.
  • ضمن قسم Computer Analysis، يمكنك تفعيل تقييم المحرك لترى من لديه الأفضلية وما هي أفضل النقلات.
  • يوفر شريط التقييم واقتراحات النقلات نظرة حول أداء اللاعبين في كل مرحلة من مراحل المباراة.
  • إذا كانت المباراة جارية، ستتحدث النقلات في الوقت الفعلي. وإذا انتهت المباراة، ستتمكن أيضًا من رؤية عدم الدقة والأخطاء والهفوات مع اقتراحات لأفضل النقلات البديلة.

تفاصيل البطولة والنتائج

في أسفل الصفحة، يوجد عنوان مستوى 1 آخر بعنوان “Tournament Details“، والذي يتضمن:

  • وصف البطولة
  • أبرز اللاعبين
  • روابط خارجية لمواقع رسمية أو صفحات النتائج

أسفل ذلك، ستجد جدول الترتيب الذي يعرض الترتيب الحالي لجميع اللاعبين في البطولة، مرتبًا حسب الأداء. هذا الجدول قابل للقراءة بالكامل بواسطة قارئات الشاشة.

٨. الدراسات

تُعد الدراسات (Studies) على Lichess واحدة من أقوى الأدوات وأكثرها مرونة لتعلم الشطرنج وتعليمه. الدراسة أشبه بدفتر ملاحظات متعدد الوسائط يمكن أن يحتوي على مباريات، وألغاز، وتعليقات توضيحية، ونصوص شرح، وتفرعات. إنها مثالية لتحضير الدروس، وتحليل المباريات، ومشاركة الأفكار مع الأصدقاء أو الطلاب، أو ببساطة دراسة تقدمك الخاص.

يقدم Lichess مجموعة واسعة من الدراسات التي أنشأها مستخدمون من جميع أنحاء العالم. بعض الدراسات عامة، مما يعني أن أي شخص يمكنه عرضها والاستفادة منها، بينما بعضها خاص ولا يشاركها إلا مع مستخدمين محددين أو مجموعات دراسية معينة. ستجد دراسات مخصصة لـالافتتاحيات، والنهايات، والأفكار التكتيكية، والمباريات التاريخية، وحتى دروس تفاعلية تتضمن ألغازًا ضمنها. يستخدم بعض المستخدمين الدراسات أيضًا للتعليق على مبارياتهم في البطولات، أو لإدارة حصص تدريبية عبر الإنترنت، أو للتعاون مع المدربين والطلاب. سواء كنت مبتدئًا أو أستاذًا، هناك دراسة تناسب مستواك واهتماماتك على Lichess.

يمكنك قراءة منشور المدونة الرسمي الذي قدم دراسات Lichess هنا: Study Chess the Lichess Way.

كيف تعمل الدراسات

في القائمة العلوية، ضمن قسم “Learn“، توجد بعض أدوات التعلم. انزل بالسهم للأسفل عبر هذه القائمة حتى تصل إلى “Studies” ثم فعّلها. ستهبط في صفحة تحتوي على عدة فئات دراسية. تصفح هذه الفئات وابحث عن ما يهمك منها.

عند فتح دراسة، ستبدو الواجهة مألوفة — فهي تشبه صفحة البث أو التحليل:

  • في الأعلى توجد عادةً قوائم منسدلة للمساعدة في التنقل:
    • Group: تنظّم محتوى الدراسة حسب الفئة (مثل افتتاحيات، تكتيكات، نهايات).
    • Round: قد تُستخدم في دراسات مبنية على بطولة أو سلسلة دروس.
    • Chapter: يمثل كل فصل جزءًا منفردًا من الدراسة، مثل مباراة معينة أو موضوع تدريبي معين.

تمامًا كما في البث، يؤدّي اختيار المجموعة أو الجولة أو الفصل إلى تحديث المحتوى تلقائيًا أدناه لعرض ذلك الجزء من الدراسة.

قراءة الملاحظات والتعليقات

إحدى نقاط القوة الأساسية في الدراسات هي أنها تسمح للمؤلفين بإضافة تعليقات توضيحية على النقلات وملاحظات نصية بجانب المباراة.

  • تظهر جميع هذه المحتويات ضمن قائمة النقلات، ويمكن قراءتها بالكامل بواسطة قارئات الشاشة في وضع التصفح.
  • أثناء تنقلك عبر النقلات، ستسمع النقلة نفسها بالإضافة إلى أي نص أضافه منشئ الدراسة — مثل “هذه النقلة كانت خطأ فادح”، أو “كان على الأسود تجربة التحرك بالبيدق إلى c5″، أو “هذه فكرة وضعية نموذجية”.

هذا يجعل الدراسات ذات قيمة عالية جدًا للاعبين المكفوفين وكذلك للمدرّبين والطلاب، حيث أن جميع المحتوى التعليمي قابل للوصول ومنظم بوضوح.


٩. ميزات متفرقة

Lichess أكثر بكثير من مجرد مكان للعب الشطرنج. إنه منصة ضخمة مليئة بالميزات والأدوات التي تخدم اللاعبين من جميع المستويات — من المتعلمين العاديين إلى المنافسين المحترفين. وبينما ركزنا في هذا الدليل على اللعب الأساسي وكيفية التنقل في وضع Blind Mode، من المهم تسليط الضوء على بعض الخدمات الأخرى ووظائف المجتمع التي يوفرها الموقع. هذه الأدوات يمكن أن تثري تجربتك، وتساعدك على التواصل مع الآخرين، وتدعم تطورك في اللعبة.

فيما يلي سنستعرض باختصار بعضًا من هذه الميزات. رغم أن الكثير منها ليس مرتبطًا مباشرة بوضع Blind Mode، إلا أن العديد منها قابل للوصول ويمكن التنقل فيه باستخدام التقنيات التي تعلمتها:

٩٫١ الفرق على Lichess

تمثل الفرق على Lichess مجتمعات شطرنج عبر الإنترنت حيث يجتمع اللاعبون الذين تجمعهم اهتمامات أو جنسيات أو أندية أو أهداف مشتركة. تتيح هذه الفرق للأعضاء المشاركة في بطولات الفرق، ونشر الرسائل، والانخراط في أنشطة جماعية.

يعد الانضمام إلى فريق أو إنشاء فريق جديد طريقة رائعة لبناء مجتمع، والمشاركة في منافسات منتظمة، والبقاء على اتصال مع لاعبين آخرين.

للوصول إلى صفحة الفرق:

  • اذهب إلى أعلى الصفحة.
  • اضغط مفتاح H حتى تصل إلى العنوان “Community“.
  • انزل بالسهم للأسفل حتى تصل إلى رابط “Teams” ثم اضغط Enter.

على صفحة الفرق، يمكنك:

  • تصفح الفرق الحالية: ابحث بالاسم أو تصفح الفرق المميزة والشائعة.
  • قراءة وصف الفرق: اطلع على موضوع الفريق، وما إذا كان مخصصًا للعب الودي، أو يمثل ناديًا مدرسيًا، أو مجتمعًا وطنيًا، إلخ.
  • الانضمام إلى فريق: بعض الفرق مفتوحة للجميع؛ بعضها يتطلب موافقة قائد الفريق.
  • إنشاء فريق خاص بك: اختر اسمًا، وأضف وصفًا، وحدد ما إذا كان الفريق سيكون مفتوحًا للجميع أو عبر الدعوات فقط.
  • المشاركة في منافسات الفرق: العديد من الفرق تنظم بطولات دورية أو مباريات ودية ضد فرق أخرى، وغالبًا ما تظهر ضمن علامة تبويب Tournaments.

٩٫٢. بطولات الأرينا على Lichess

يوفر Lichess إمكانية المشاركة بسهولة في بطولات الأرينا السريعة، وهي متاحة بالكامل للوصول لمستخدمي قارئات الشاشة.

للوصول إلى بطولات الأرينا:

  • من أعلى صفحة Lichess، اعثر على رابط “Create a game“.
  • تحته مباشرة ستجد رابط “Arena Tournaments“. اضغط Enter للدخول إليه.

على صفحة البطولات، يمكنك:

  • استعراض البطولات النشطة والقادمة.
  • الانضمام إلى بطولة بنقرة واحدة — دون إجراءات تسجيل إضافية.
  • إنشاء بطولة خاصة بك إذا كنت مسجل الدخول.

تتميز بطولات الأرينا بـ:

  • الإقران المستمر: يتم إقران اللاعبين تلقائيًا بمجرد إنهاء مباراة، دون انتظار جولة جديدة.
  • اللعب دون توقف: لا حاجة للانتظار بين الجولات — يمكنك لعب أكبر عدد ممكن من المباريات خلال زمن البطولة.
  • نظام النقاط المشوق: يكافئ الفوز السريع وسلسلة الانتصارات. على سبيل المثال، إذا فزت بمباراتين متتاليتين أو أكثر، قد تُحسب المباراة التالية بنقاط مضاعفة.

كما يقدم Lichess بطولات سويسرية، التي غالبًا ما ينشئها قادة الفرق ولا يمكن الانضمام إليها إلا لأعضاء الفريق. على عكس بطولات الأرينا — حيث يُقرن اللاعبون باستمرار ويمكنهم لعب مباريات غير محدودة ضمن مدة البطولة — تتبع البطولات السويسرية نظامًا متعدد الجولات، حيث يلعب كل لاعب عددًا متساويًا من المباريات وتبدأ الجولات لجميع اللاعبين معًا. كلا النوعين قابل للوصول، لكن بطولات Arena عادة ما تكون أكثر حيوية وسرعة، بينما توفر بطولات Swiss تجربة أكثر تنظيمًا وتوازنًا.

٩٫٣. استيراد المباريات

يتيح Lichess ميزة Import Game القوية، والتي تسمح لك بلصق أو رفع مباراة بتنسيق PGN للحصول على إعادة تشغيل تفاعلية. بمجرد الاستيراد، يمكنك:

  • التنقل بين النقلات باستخدام لوحة المفاتيح أو الرقعة.
  • طلب تحليل الكمبيوتر لتقييم الأخطاء والهفوات واقتراح أفضل النقلات.
  • الحصول على رابط عام يمكنك مشاركته لإرسال المباراة للآخرين.
  • قراءة أو إضافة تعليقات عبر دردشة المباراة.

يمكنك إما لصق نص الـPGN في مربع النص أو رفع ملف PGN من جهازك. هناك أيضًا خانة اختيار لطلب تحليل الكمبيوتر فورًا. لاحظ أن المباريات المستوردة تكون مرئية للجميع بشكل افتراضي، إلا إذا قمت باستيرادها ضمن دراسة خاصة.

٩٫٤. الدردشة

يتضمن Lichess ميزة الدردشة المدمجة التي تسمح للمستخدمين بالتواصل أثناء المباريات، وأثناء المشاهدة، وأيضًا عند متابعة البث المباشر للمباريات.

  • خلال المباراة، يقع صندوق الدردشة قبل قسم معلومات المباراة. يمكنك الوصول إليه بالضغط على E للانتقال إلى حقول التحرير.
  • في البث المباشر، توجد الدردشة في أسفل الصفحة، أسفل الرقعة وتفاصيل المباراة.
  • تظهر أحدث الرسائل أعلى صندوق الدردشة، وليس في الأسفل.
  • لإرسال رسالة، اكتب في حقل الدردشة واضغط Enter — ستظهر رسالتك فورًا.
  • يتم قراءة رسائل الدردشة الواردة تلقائيًا بواسطة قارئات الشاشة. يمكن أن يساعد هذا في إبقائك مطلعًا، ولكنه قد يصبح مشتتًا — خاصة أثناء البث المباشر عندما تريد التركيز على تحليل المباراة بدلاً من التعليقات.
  • لإدارة ذلك، اضغط H للوصول إلى العنوان “Chat” (مستوى 1). ستجد تحته علامة تبويب “Live board“. يؤدي الضغط عليها إلى إخفاء الدردشة تمامًا.
  • يمكنك الرجوع إلى الدردشة في أي وقت بالضغط على علامة تبويب “Live chat“.

إذا فضّلت تعطيل الدردشة تمامًا، يمكنك القيام بذلك من خلال إعدادات الخصوصية ضمن تفضيلات المستخدم.

٩٫٥. حسابك

من الميزات الرائعة في Lichess أنه يتتبع تلقائيًا جميع نشاطاتك على الموقع — من المباريات والألغاز إلى الدراسات والمشاركات في المنتديات.

للوصول إلى ملفك الشخصي:

  • اضغط على اسم المستخدم الخاص بك في الصفحة الرئيسية (عادةً ما يكون في نهاية القائمة العلوية، أسفل أيقونات التحديات والإشعارات)، ثم اضغط Enter على خيار “Profile“.

توفر صفحة ملفك الشخصي الكثير من المعلومات، بما في ذلك:

  • تصنيفاتك في كل نوع من أنواع الشطرنج التي لعبتها.
  • تصنيفك في حل الألغاز وتقدمك فيها.
  • عدد الدراسات التي أنشأتها أو شاركت فيها.
  • منشورات المنتدى الخاصة بك ونشاطك في المجتمع.
  • تفاصيل سجل مبارياتك لكل نوع:
    • يمكنك رؤية أفضل انتصاراتك، وأقسى هزائمك، ومتوسط تصنيف خصومك.
    • قم بتصفية مبارياتك حسب الضبط الزمني، أو قوة الخصم، أو اللون، أو النتيجة.

أفضل طريقة لاكتشاف كل ما يوفره ملفك الشخصي هي أن تستكشفه بنفسك. لا تقلق — لن تُفسد شيئًا بمجرد التصفح والاطلاع.

٩٫٦. المزيد من الميزات

فيما يلي قائمة بميزات أخرى مفيدة وممتعة يمكنك استكشافها. ورغم أن جميعها ليست ضرورية للمستخدمين المكفوفين، فإن العديد منها قابل للوصول ويمكن أن يعزز تجربتك على المنصة:

  • تخصيص ملفك الشخصي: أضف نبذة عنك، غيّر اسم المستخدم (مرة واحدة فقط)، حمّل صورة رمزية، اضبط التفضيلات، وعدّل سلوك الموقع وما إلى ذلك.
  • متابعة لاعبين آخرين: تابع أصدقاءك أو لاعبين كبار أو أصحاب البث المباشر. سيظهر نشاطهم في لوحة التحكم الخاصة بك، ويمكنك بسهولة مشاهدة مبارياتهم.
  • استكشاف المباريات: شاهد أحدث المباريات التي لعبها المستخدمون، وتصفح أفضل المباريات اليومية، أو شاهد مباريات الأساتذة. استخدم أدوات البحث والتصفية للتركيز على افتتاحيات أو لاعبين أو ضوابط زمنية محددة.
  • مدونة Lichess: تغطي المدونة الرسمية تحديثات الميزات، وقصص المجتمع، وأخبار البطولات، والعديد من الإعلانات. إنها طريقة ممتازة للبقاء مطّلعًا.
  • مستكشف الافتتاحيات: ادرس كيفية لعب الافتتاحيات عبر ملايين المباريات لكل من الأساتذة والمستخدمين. صفِّ النتائج حسب التصنيف أو الضبط الزمني أو الحقبة.
  • قسم التعلم: يتضمن Chess Basics، والتدريب العملي، وتمرين الإحداثيات، وميزة “Learn From Your Mistakes” — وهي أدوات مفيدة لتحسين مهاراتك. بعضها قابل للوصول جزئيًا ويجري تحسينه باستمرار.
  • التدرّب ضد الكمبيوتر: اضبط وضعيات مخصصة على الرقعة والعب ضد محرك Stockfish بأي مستوى.
  • قائمة المتصدرين والتصنيفات: شاهد أفضل اللاعبين في النمط الخاطف (bullet)، والسريع جدا (blitz)، والسريع (rapid)، والكلاسيكي، والألغاز، وغيرها. قم بالتصفية حسب البلد أو الفترة الزمنية.
  • Lichess TV: شاهد تلقائيًا المباريات الأعلى تصنيفًا في الوقت الحقيقي.

١٠. المساهمات

Lichess مشروع مفتوح المصدر ويتطور باستمرار بفضل مساهمات المستخدمين وملاحظاتهم — بما في ذلك مستخدمو قارئات الشاشة مثلك.

إذا وجدت هذا الدليل مفيدًا وترغب في المساهمة في تحسينه أو الإبلاغ عن مشكلات تتعلق بإمكانية الوصول، فإليك بعض الطرق للقيام بذلك:

  • اقتراح تعديلات أو تحسينات على هذا الدليل: إذا لاحظت أي أخطاء أو شعرت أن بعض الأجزاء يمكن شرحها بشكل أفضل، لا تتردد في اقتراح تعديلات أو مشاركة ملاحظاتك. إن مساهمات المستخدمين المكفوفين أو ضعاف البصر قيمة جدًا لجعل هذا الدليل أفضل للجميع.
  • الإبلاغ عن أخطاء أو مشاكل إمكانية الوصول:
    • قم بزيارة مستودع Lichess على GitHub.
    • أنشئ قضية (Issue) جديدة تشرح فيها المشكلة التي واجهتها.
    • كن واضحًا ومفصلًا — اذكر قارئ الشاشة الذي تستخدمه، والمتصفح، وخطوات إعادة تكرار المشكلة.
  • طلب ميزات أو الانضمام لمناقشات إمكانية الوصول:
    • شارك في منتدى ملاحظات Lichess.
    • شارك تجربتك، واقترح تحسينات، أو انضم إلى المناقشات الجارية حول إمكانية الوصول وسلوك واجهة المستخدم.
  • البقاء على اطلاع والتواصل:
    • تابع التحديثات على مدونات Lichess أو عبر وسائل التواصل الاجتماعي للاطلاع على الميزات الجديدة التي قد تؤثر على إمكانية الوصول.
    • تواصل مع مجتمع Lichess العام — فالمطورون مرحبون للغاية ومستعدون لتحسين إمكانية الوصول للجميع.

إن ملاحظاتك تساعد ليس فقط نفسك ولكن الكثيرين غيرك في مجتمع الشطرنج من المكفوفين وضعاف البصر.

يمكنكم الاطلاع على الدليل باللغة الإنجليزية من هنا

اترك تعليقك

القائمة البريدية

اشترك ليصلك كل جديد عن المؤسسة